ŠPANĚLŠTINA


Španělština - vysvětlení gramatiky

Číslovky

Hodiny a datum



Hodiny a datum (Las horas y la fecha)


Ve španělštině se hodiny nejdříve “přičítají” - je X a pět minut až do půl hodiny. Od druhé poloviny se naopak “odečítají” - “menos” - mínus, méně, od následující hodiny:

 1:00 – Es la una
 1:05 – Es la una y cinco
 1:10 – Es la una y diez
 1:15 – Es la una y cuarto
 1:20 – Es la una y veinte
 1:25 – Es la una y veinticinco
 1:30 – Es la una y media
 1:35 – Son las dos menos veinticinco
 1:40 – Son las dos menos veinte
 1:45 – Son las dos menos cuarto
 1:50 – Son las dos menos diez
 1:55 – Son las dos menos cinco 
 2:00 – son las dos


Stejně jako v češtině, na nádraží, letišti,… se používá digitální čas: 

1:35 - Es la una y treinta y cinco minutos. 
13:55 - Son las trece y cincuenta y cinco minutos. 

Ve španělštině neexistuje jako v angličtině a.m. a p.m. Když není zřejmé z kontextu, o jakou část dne se jedná, dodá se: 

... de la mañana (5-14h)
… de la tarde (15-22h)
… de la noche (22-4h)

Např.   
Juan llega a las diez de la noche. Juan přijede v deset v noci.
María nació a las seis de la mañana. Marie se narodila v šest ráno.


  
DATUM 

Ve španělštině se datum vyjadřuje bez předložky, pouze s určitým členem. Stejně tak na otázku kdy? Odpovíme jen datem. V psané formě nebude tečka za číslem: 

Hoy es el uno de junio de dos mil veinte. 
el 1 junio de 2020/el 1 de junio de 2020 
Hoy es el veinticinco de mayo de dos mil veinte. 
el 25 mayo de 2020/el 25 de mayo de dos mil veinte

V dopisech se datum uvádí vpravo nahoře a před datum se uvede místo: 

Madrid, el 24  diciembre de 2019
Madrid, el 24 de diciembre de 2019 
Madrid, 24 diciembre 2019
Madrid, 24-12-2019
Madrid, 24.12.2019

 

 

 

Procvičte si "Hodiny" zde.