NĚMČINA


Němčina - vysvětlení gramatiky

Slovesa

Slovesa s předložkami


Slovesa s předložkami (Verben mit Präpositionen)

B1

Jedná se o slovesa, která jsou doprovázena určitou předložkou v určitém pádě. Některá slovesa se v němčině pojí se stejnými předložkami jako v češtině.: 
Např. sprechen mit (jemandem) + 3. pád - mluvit s (někým).  

Předložku i pád je třeba si zapamatovat především pak u těch sloves, u kterých se v němčině používá jiná předložka než v češtině,
Např.: sich interessieren für (etwas/ jemanden) + 4. pád – zajímat se o (co/ o koho).    

Seznam sloves s předložkami/ předložkových vazeb sloves je standardně uváděn v německo-českém česko-německém slovníku, v učebnicích atd. 

Slovesa s předložkami (výběr)

 sloveso s předložkou  překlad do češtiny  příkladová věta  překlad věty do češtiny
 bitten (jemanden) um +
 4. pád
 prosit (někoho) o   (něco)  Meine Freundin bittet mich um
 die Hilfe
 Moje kamarádka mě prosí o 
 pomoc. 
 danken (jemandem) für
 + 4. pád
 děkovat (někomu) za   (něco)  Der Junge dankt seiner
 Schwester  für das Geschenk
 Ten kluk děkuje své sestře za
 dárek. 
 lesen von + 3. pád  číst o (někom/něčem)   Die Senioren haben von dem 
 Hotel
in einer Zeitung
 gelesen
 Ti senioři četli o tom hotelu v
 nějakých novinách.
 wissen von + 3. pád  vědět o (něčem/někom)  Von dieser Arbeitsstelle weiß   ich seit gestern.  O tomto pracovním místě vím   od včerejška.

 


Tvoření otázky u sloves s předložkami

1) se zájmennými příslovci

woran, wovon, wofür, …

sloveso předložka tvoření zájmenného příslovce wo(r) + předložka zájmenné příslovce
 denken  an  wor  an  woran
 wissen  von  wo  von  wovon
 interessieren  für  wo  für  wofür

 

- Zájmenná příslovce v otázce používáme tehdy, pokud se ptáme na neživé věci.  

Např.  
Woran denkst du, Nelly? Na co myslíš, Nelly?
An unseres erste Zusammentreffen im Geschäft. Na naše první setkání v obchodě. 


POZOR

U předložek, které začínají samohláskou, vkládáme mezi wo- a předložku -r-.


2) s předložkou + tázacím zájmenem v určitém pádu
an wen, von wem, für wen, …

- Používáme, pokud se ptáme na osoby.

Např.  
Für wen interessierst du dich? O koho se zajímáš?
Für meinen Bruder.  O mého bratra.        

 

 

B2

Slovesa s předložkami rozlišujeme podle druhu slovesa a jeho komponentů na:

1) slovesa s předložkami + 4. pádem

bitten um + 4. pád prosit o (co)
achten auf + 4. pád dbát na (co)


2) reflexivní slovesa s předložkami + 4. pádem

sich entschuldigen für + 4. pád omluvit se za (co)
sich bewerben um + 4. pád ucházet se o (co)


3) slovesa s předložkami + 3. pádem

gehören zu + 3. pád patřit ke (komu/ čemu)
tanzen mit + 3. pád tancovat s (kým)


4) reflexivní slovesa s předložkami + 3. pádem

sich verabschieden von + 3. pád rozloučit se s 
sich beschäftigen mit + 3. pád zabývat se (čím)


5) slovesa s více předložkami 

sich beschweren bei + 3. pád über + 4. pád stěžovat si (komu) na (co/ koho)
sprechen mit + 3. pád über + 4. pád mluvit s (kým) o (čem/ kom) 

 

Procvičte si "Slovesa s předložkami" zde